Prevod od "čekáš na" do Srpski


Kako koristiti "čekáš na" u rečenicama:

Vracím se do práce, zatímco ty čekáš na posudek a budeš přeřazen?
Ja se vraæam na posao, a ti si premešten i pod revizijom.
Jestli čekáš na Sancha, Půjdu a vrátím se asi tak za čtyři roky.
Ako èekaš Sanèa, ja odlazim i vraæam se za jedno 4 godine.
Věčně meleš, jak čekáš na lásku.
Toliko vremena provodiš govoreèi o èekanju prave ljubavi.
Mám zarazit titulní stranu, čekáš na nejmenovaný zdroje?
Odlièno! Da rezervišemo naslovnu? Neimenovani izvor?
Dva roky čekáš na srdce skoro jsi to nezvládl a pak pochybuješ, jestli jsme ti ho měli dát.
Èekaš srce dve godine... jedva preživiš, a onda se pitaš da li smo trebali da ti damo to srce.
No, zatímco čekáš na záchranu, mohl by ses jít nadýchat čerstvého vzduchu.
Dok èekaš da te spasu, koristio bi ti svež vazduh.
Čmuchat k ní nebudu, jestli čekáš na tohle.
Neæu je ponjušiti, ako si to imao na umu.
Jestli čekáš na pozvání, tak to se nestane.
Ako èekaš pozivnicu, ništa od toga.
Jestli čekáš na potlesk, tak nepřijde.
Ako misliš da æu ti èestitati, varaš se.
No, je to způsob, jak zabít čas, zatímco čekáš na smrt.
Pa, to je jedan od načina da se ubija vreme dok čekaš smrt.
Sto let sám čekáš na tenhle let ke hvězdám.
Celog tvog života ti si samo èekao na ovaj trenutak da doðe
Čekáš na tohle do 18 a teďka zbaběle vycouváš?
Èekao si 18 god. na ovo i sad si se usr'o?
Nejspíš máš pár osmiček a čekáš na full house.
Možda imaš par osmica za ful.
Ať čekáš na jakékoliv rande... máš to popletené.
Kakvu god osobu da oèekuješ... Shvatio si sve pogrešno.
Čekáš na ní 4 roky, tři lidi se skvěle baví a zbytek se musí srovnat s tím, že neuspěli.
Èekaš èetiri godine, troje ljudi se zabavi a svi ostali moraju da nastave da žive sa razbijenim snovima.
Vím že čekáš na odeslání hlášení, tak posílej.
Znam da èekaš da pošalješ izveštaj, pošalji.
Chceš se sem posadit, nebo čekáš na své přátele?
Hoæeš da sedneš ovde, ili èekaš prijatelje?
Jestli čekáš na na nový orgán, tak jenom zasahuješ do Božího plánu.
Ako èekaš novi organ, ti se zapravo miješaš u Božji posao.
Takže čekáš na důkazy, aby potvrdily tvoji teorii, místo toho, aby ses rozhodoval na základě obdržených důkazů?
Èekaš dokaz koji æe upuæivati na nešto što si veæ odluèio umjesto da odluèuješ na temelju dokaza?
Přímo tady... čekáš na něco, co nepřišlo, čekáš na něco, co je nedaleko.
Evo ovde: èekaš nešto što se još nije pojavilo, èekaš na nešto što je u blizini.
Pořád čekáš na podvědomé stopy které bys vydoloval, Jane.
Još èekam na te podsvjesne tragove, Jane.
Myslel jsem, že tady čekáš na svý zasraný rozkazy.
Мислио сам да чекаш на своја јебена наређења?
Od té doby čekáš na další zavolání?
Èekate da vas ponovo nazove, sve od tad?
Byly ti předány klíče ke království, a ty se tu opíjíš a čekáš na zavíračku.
Dobiješ kljuèeve od kraljevstva, i onda se ovde opijaš pre kraja radnog vremena.
Nesmíš pít jed, zatímco čekáš na příležitost zabít nepřítele.
Dušo, ne pije otrov i čekati da ubiti neprijatelja.
Dobře, ale Robin jde uličkou, ty jen čekáš na konci.
Robin hoda do oltara, ti je èekaš pred njim.
Jak dlouho čekáš na to, aby ses mě zeptal?
Koliko dugo si èekao da me to pitaš?
Agu, čekáš na to, jak se naučit velet?
Agu, želiš da nauèis da vodiš?
Ať už čekáš na kohokoliv, pane Tajný.
Koga god da očekuješ. Tog tajnog.
Ať už na Jakku čekáš na kohokoliv, nikdy se nevrátí.
Oni koje čekaš na Džakuu... nikad se neće vratiti.
Čekáš na den, kdy zemřu, abys mohl zaujmout své místo vedle Hayley, a kdybys mě zabil, ztratil bys ji nadobro.
Ti èekaš dan moje smrti da bi ti mogao zauzeti svoje besmrtno mesto pokraj Hayley, i ako me ubiješ, gubiš je zauvek.
Jak tam říkají: "Buď začni žít, nebo jen čekáš na smrt."
Kao što kažu u filmu budi zauzet životom ili budi zauzet...
Bible přijde velmi vhod, když čekáš na trest smrti.
Osuðenici na smrt èesto èitaju Bibliju.
Marian mi volala, že prý jsi odešla a že čekáš na bus, ale já si nebyl jist jestli jsi to ty.
Marija me je pozvala i rekla da si ostala ovde, da saèekaš autobus, ali nisam bio siguran da si to bila ti.
Vím, že tady čekáš na mýho kluka Dana.
Znam da se motaš oko mog momka Dena.
1.0877170562744s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?